Ложные друзья — это слова, которые сходны по звучанию и написанию в разных языках, но разные по своему значению. Такие «друзья» приводят к заблуждению и неправильному пониманию. Сегодня мы собрали для вас 30 самых «ложных» друзей.

1. Accurate — точный, правильный, а не аккуратный (опрятный) — tidy
2. Aggressive — энергичный, инициативный (например, aggressive salesman)
3. Anecdote — интересный или поучительный случай из жизни известных людей, а не анекдот в современном значении слова (joke)
4. Artist — художник, живописец, а не артист (an actor)
5. Biscuit — печенье, а не бисквит (sponge cake)
6. Brilliant — блестящий, а не бриллиантовый (diamond)
7. Carton — небольшая коробка (а не картон — cardboard)
8. Chef — шеф-повар (а не шеф — chief, boss, patron)
9. Comfort — утешение, поддержка, а не только комфорт
10. Complexion или complection — цвет лица, состояние кожи лица; характер, вид, а не комплекция — build, constitution (телосложение)
11. Designer — инженер-разработчик, а не дизайнер — человек, занимающийся графическим, ландшафтным, автомобильным и тому подобным дизайном (обычно stylist)
12. Dramatic — поразительный, волнующий; яркий (о цвете); резкий, неожиданный; кардинальный, радикальный (например, о переменах), а не только драматический или драматичный
13. Drug — лекарство, наркотик, а не друг
14. Dutchman — голландец, а не датчанин — Dane; также Dutch — голландский (амер. англ. немецкий), а не датский — Danish
15. Examine — врачебный или технический осмотр, допрос (а не экзамен — test, exam)
16. Elеctric — электрический, а не электрик (electrician)
17. General — основной, общий, обычный (не только генеральный и генерал)
18. Intelligent — умный, интеллектуальный (а не интеллигентный)
19. Officer — чиновник, должностное лицо, сотрудник, а не только офицер
20. Interest — финансы, проценты, или доход по вкладу, а не только интерес
21. Mystery — тайна, и лишь в редких случая мистерия
22. Original — настоящий, подлинный, изначальный (не только оригинальный)
23. Personal — личный, а не персонал — personnel
24. Regular — нормальный, обычный, стандартный (а не только регулярный), regular water — простая (питьевая) вода, а не регулярная)
25. Repetition — повторение (а не репетиция — rehearsal)
26. Restaurant — в американском английском — любое предприятие общепита вообще (даже закусочная McDonald’s), а не только ресторан
27. Sociable — общительный, коммуникабельный, а не социальный — social
28. Sympathetic — сочувствующий, сочувственный (а не только «симпатичный»)
29. Thesis — не только «тезис», но и «диссертация», а также «сочинение», «эссе»
30. Virtual — действительный, фактический, а не только виртуальны